0/5

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца
время публикации: 12:30  07 октября 2016 года
Необычные люди, традиции, фантастические технологии, – всё это Япония. Шеф редактор портала New Retail побывала в Стране восходящего солнца, и делится своими покупательскими впечатлениями от встреч с японской торговлей. Там тоже немало странного…
Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Пробыв практически месяц в такой самобытной стране, как Япония, все равно практически невозможно составить единое мнение о ней. Но если мы говорим о розничном секторе, то все же можно найти явные отличия, которые делают Страну восходящего солнца одновременно уникальным и непонятным русскому человеку местом. 




Громкость

Начнем материал с дельного совета: отправляясь в Японию, не забудьте прихватить с собой беруши. Да-да, именно их. В первую неделю пребывания в стране простые беруши станут вашим надежным защитником от многочисленных криков на улицах. Дело в том, что практически у каждого магазинчика и кафе/ресторана стоит человек, который вежливо, но очень громко, приглашает прохожих посетить свое заведение. И тут даже не стоит сомневаться в том, что японцы заняли бы первое место в соревнованиях по крикам, если таковые имели бы место быть. Но уже на вторую неделю пребывания в Японии беруши можно снять, так как начинаешь привыкать к крикам и воспринимать их как неотъемлемый местный колорит. Стоит отметить, что тем самым японцы также выказывают свое почтение посетителям.

 
Сервис

Тут мы и подбираемся к главному отличию японского ритейла от российского – к сервису. Я не говорю о том, что в России персонал не улыбается или не пытается быть вежливым и учтивым с клиентом, но то, как это делается в Японии, не делается нигде. При входе в магазин или любое заведение общепита вам учтиво поклонятся, поблагодарят за приход (вне зависимости от того, купили вы что-то или просто зашли воздухом подышать) и еще трижды поклонятся и трижды поблагодарят вдогонку. При этом не возникает никакого чувства фальши или наигранной улыбки, которая порой не может не покинуть при общении с консультантами в российских магазинах. 

Бывает, даже с тобой говорят так, будто ты украл у них пару красивой обуви или недоплатил несколько сотен на кассе, а в некоторых ситуациях и вовсе самому хочется поблагодарить и поклониться, что уделили внимание и подсказали нужный размер. В Японии же в реальности действует правило «клиент всегда прав». Однако у читателя может сложиться впечатление, что японские консультанты даже слишком учтивы. Возможно, это и так. Но они знают разницу между пугающим «а может, вам все же что-нибудь подсказать?» и ничегонеделанием в уголке магазина. В общем, решитесь отправить на шопинг в Японию, получите незабываемые впечатления. 








Продавец – звучит гордо!

Еще одно кардинальное отличие – это отношение к профессии продавца. Давайте начистоту: к работе продавца в России относятся как к второсортной профессии, в Японии же отношение как к любой другой специальности. Более того, продавцом в магазин возьмут исключительно улыбчивого, открытого и, самое главное, вежливого человека, который будет говорить с вами на соответствующем языке (в японском существует множество конструкций, которые используются при беседе, более свободный стиль уместен только между друзьями). 

Пара историй в качестве наглядного примера. Зашла я в один магазинчик на Акихабара и, разговорившись с одним из работников, напрямую спросила, доволен ли он текущей позицией и устраивает ли его работа в принципе. На это японец удивленно выдержал пару минут паузы, затем, извинившись, переспросил, правильно ли он понял на английском вопрос (говорят на нем в совершенстве единицы, и то, что мне повстречался человек, понимающий данный язык, настоящая удача). Услышав утвердительный ответ, он объяснил, что он находит такой вопрос немного странным и даже непонятным, так как японцы «уважают работу, которую делают». Такой ответ меня не устроил, и я попросила своего друга объяснить, что именно имел в виду тот парень. В итоге он имел в виду как раз то, что сказал. 

Японцы уважают дело, которым занимаются. Они могут его любить или ненавидеть – это выбор каждого, но плохо делать и неуважительно относиться к своему труду – это сопоставимо с преступлением. 


Чаевые

Еще одна любопытная деталь – японцы не принимают чаевые. На вопрос «почему?», несколько людей ответили одно и то же: «мы уже получаем деньги за свою работу, так зачем вы даете лишнее?» В итоге, чаевые здесь воспринимаются как оскорбление, так как официанты получают достойную плату за свой труд, а «сверхурочные» воспринимаются как подачка на пропитание. Так что забудьте о добрых «на чай» и ступайте смело в следующую раменную. 

Поимого всего вышесказанного, стоит добавить, что японцы – прирожденные продавцы. Они продают практически всё, что любят. Иногда (хотя не буду врать, в большинстве случаев) это доходит до абсурда. 
Самый культовый товар – это герои популярных аниме и манга (рисованные японские комиксы). Им отведены целые магазины, торговые объекты и даже восьмиэтажные центры. А на Токийской станции метро даже есть целая улицы, которая так и называется Character Street. Здесь можно встретить всевозможные лавки с покемонами, витрины с Hello Kitty, магазины, посвященные One Piece (самое популярные аниме и манга в Японии) и другие. Настоящий Рай для всех поклонников японского мультяшного искусства. 

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

я буду маньячить в тинмене и забивать собой пост учета

я буду маньячить в тинмене и забивать собой пост учета

я буду маньячить в тинмене и забивать собой пост учета

я буду маньячить в тинмене и забивать собой пост учета

я буду маньячить в тинмене и забивать собой пост учета
 
А теперь, пожалуй, мы подошли к самому интересному. Уже говорили о том, что японцы продают практически все. Любой товар на любой вкус. Ниже пара примеров из сотни тысяч существующих. К сожалению, не во всех магазинах разрешается фотографировать. Поэтому на словах: в Японии огромное количество специализированных магазинов для переодеваний (есть наряды как для мужчин, так и для женщин), также не обходится без целых супермаркетов для взрослых и бутиков других направленностей. Думаю, это не станет открытием, так как Япония славится своими сумасшедшими товарами, которые можно купить исключительно в данной стране. Поэтому переходим к более традиционному формату торговли.
 
Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца
 
В Японии четыре ведущих торговых района  Акихабара, Сибуя, Гинза и Синдзюку. Акихабара - это настоящий рай для отаку (фанаты аниме) и любителей новых технологий и электроники. Для первых отведены огромные торговые центры, на исследование которых и недели не хватит. Для вторых есть отдельный район Akihabara Electric Town, где продает практически все: начиная от старого денди и кончая последним технологическим писком (тут это модно в прямом смысле).  

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца
  
Что касается Сибуи, то именно здесь расположена знаменитая статуя Хатико и самый загруженный перекресток в мире, на котором одновременно с четырех сторон зажигается зеленый свет, открывающий дорогу огромному потоку людей. 

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Здесь, как и на Акихабара, расположены огромное количество магазинов различных тематик и заведений национальной и иностранных кухонь. Но если Акихабара - это рай для отаку, то Сибуя - это заветная мечта молодежи и каждого модника. Именно здесь можно найти готические платья, кружевные чулки и симпатичные шляпки для наряда лолиты, а также парики всевозможных цветов и наряды для переодевания. Но что стало для меня настоящим открытием, так это различие магазинов по гендерному принципу. Здесь есть бутики и торговые центры, предназначенные только для мужчин и только для женщин. Мне выпал шанс побывать в одном из них. В, скажем так, женском ТЦ были представлены вполне обычные марки одежды, белья и аксессуаров. Ничего такого, запрещенного для мужского глаза, я не увидела. И опять-таки фотографировать в таких местах запрещалось.

Гинза, ровно как и Акихабара и Сибуя, считается по праву одним из самых роскошных торговых районов не только Токио, но и мира. Именно здесь сконцентрировано множество специализированных и люксовых бутиков, ресторанов и клубов и баров. Здесь можно найти одежду практически на любой вкус, включая и более традиционный.
   
Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца

И, наконец, Синдзюку. Именно здесь можно в полной мере ощутить всю экономическую мощь и развитую инфраструктуру Японии: за многие кварталы вокруг можно увидеть поразительной высоты здания, бутики громадных размеров и развлечения на любой вкус. Синдзюку во многом знаменит как среди туристов, так и среди коренного населения, своими районами. Один из них – квартал Кабуки-Те – входит в список самых посещаемых увеличительных кварталов в мире. Здесь сосредоточено более 3500 развлекательных заведений, кафе, караоке и так называемых баров «идзакая» и «каябукара», где можно пообщаться с девушками. Также есть специальные заведения для женщин, которые желают побыть на некоторое время в обществе японских красавцев-хостов. 

Ритейл по-японски: что и как устроено в Стране восходящего солнца
 
Подытоживая свой небольшой рассказ, хочу сказать, что в Японии побывать стоит. Хотя бы раз в жизни. И не важно, любите ли вы эту страну или нет. Японию стоит просто посетить для того, чтобы ненадолго стать частью этого бурного и скоротечного потока людей на Сибуя, присоединиться к веселой компании в «идзакая» или просто прикупить пару симпатичных шмоток в одном из магазинов на Гинза. 

Но чем дольше остаешься здесь, чем больше понимаешь людей, тем чаще тебя посещает мысль, что японцы будто пытаются убежать от обыденности, проблем или бытовых забот. Что-то есть грустное в этом бесконечном потоке людей,  учтивом поклоне персонала и вечно пьющих в небольших барах сарариманах. Как мне рассказывали, все это помогает позже действительно насладиться скоротечной красотой окружающего мира. В частности, цветением сакуры. К сожалению, хонами (дословно «любование цветами») я застать не успела, возможно, поэтому так радовалась российскому «может, все же вам что-нибудь подсказать?» по возвращению домой.

Рассмотрела Японию изнутри Изабелла Кодзокова 

0
Реклама на New Retail. Медиакит