0/5

Полный «Натюрлих»

Полный «Натюрлих»
время публикации: 19:02  16 сентября 2013 года
Теги: обзор
Владислав Буков

С конца прошлого года аудитория центральных и детских телеканалов была просто ошарашена новой музыкальной рекламой немецкого препарата от кашля «Амбробене». Мюзикл о детском сиропе возымел, видимо, столь бешеную популярность среди населения, что буквально вслед за первым хитом было выпущено не менее эпичное продолжение! Кашель-то заразный оказался — сначала сын, затем мама. В следующей серии «Господин из Германии» наверняка приедет к теще. Но обо всем по порядку.


Креатив в баварском трахте

Нет, на самом деле это очень креативная реклама. Она явно выбивается из скучного и банального рекламного блока посреди любимого сериала. Наверное, создатели именно на это и рассчитывали. Зацепить телезрителя безумием происходящего на экране — отличный ход! 

В обоих эпизодах все начинается с бесшабашного веселья и стадного пения, что весьма характерно для мюзиклов. Но картина омрачается внезапно напавшим кашлем. Как же сыну с мамой съесть мороженое?

И вот на сцене появляется главный герой в баварских штанишках — «Господин из Германии». Рекламщики и здесь не просчитались: «Я из Германия прибыть, целебный капсул привозить…». Вирусный коктейль стихотворной формы и музыкального мотива обязан надолго застрять в голове обывателя. Что собственно и происходит.

Игры разума или зачем снимать такую рекламу

«Привет! Видел уже эту рекламу амбробене, там где «господин из Германии»? Нет? Обязательно посмотри, обхохочешься!», — делятся с коллегами на работе или френдами в сетях те, кто уже пал жертвой вируса. Да-да, это самая настоящая вирусная реклама, которую смотрят по собственному желанию, ведь друзья посоветовали! Более того, в интернете уже полно мемов и приколов на тему: «Я из Германия прибыть».

Ребятам из рекламного агентства Grey G2 Ukraine, которые и разработали креативную идею видеоролика, удалось сделать почти невозможное — преодолеть равнодушие и безразличие пресыщенной телевизионной публики. Кто-то улыбается, глядя в энный раз на энергичного «господина из Германии», кто-то плюется, на чем свет стоит ругая очередной маразм рекламщиков. Но достигнут самый важный эффект: в сердцах телезрителей рождены эмоции. А значит фокус внимания пойман правильно и реклама запомнится надолго.

«Ужас! Бедное дитя, как же вылечить тебя?»

Право, сам способ привлечения внимания действительно немного странный. Взять хотя бы пресловутого «господина из Германии». Похож этот человек на немца или нет — вопрос спорный и даже, как учит нас история, опасный. Поэтому, чтобы у зрителя не возникало лишних мыслительных пассажей, порожденных разного рода предрассудками, авторы рекламы при появлении главного героя предусмотрительно вывели в нижнем углу экрана фееричную надпись: «Господин из Германии». 

Этого показалось мало и «немца» одели в баварский национальный костюм. Правда, может кто-то из зрителей никогда не видел баварцев, не умеет или не хочет читать? Дальнозоркость и благоразумие рекламщиков и здесь не подкачали — ария германского гостя начинается со слов: «Я из Германия прибыть…». Теперь даже дети, больные и старики ни на волос не сомневаются в происхождении иностранца с загадочным акцентом.

И еще раз стоит поднять брови и позавидовать осмотрительности творцов пропаганды немецких средств от кашля! И дело вот в чем. 

Чтобы не вызывать ненависть у малоимущих слоев населения, немец привозит лекарство не на новом BMW и даже не на видавшем виды Volkswagen, а на самом обычном велосипеде. 

Пусть это и выглядит, как пародия, зато очень демократично. 

Кстати, страсть немецкого господина к самоходным транспортным средствам распространилась и на самокат бедного мальчика, что возможно и стало платой за излечение. Мальчика же действительно жалко — отведав горькой заграничной микстуры, ему пришлось улыбаться и произносить традиционное «Вкусно!». Но чего не сделаешь ради искусства.

Дальше все как в кино: болезнь мгновенно улетучилась и наступила вселенская радость, о чем и свидетельствуют, срывающиеся с экрана, безудержные мистерии с ритуальными плясками и песнопениями. Прямо интересно стало узнать состав чудодейственного препарата: может в этом коренится разгадка охватившего толпу веселья?

Немецкое качество с американским привкусом

Смысл происходящего на экране станет более доступен искушенному зрителю, когда он узнает, что к съемкам ролика был привлечен американский режиссер Майк Губо. «Ну, конечно, — заметит зритель с ехидной улыбкой, — эта голливудская школа что угодно испоганит». 

У американцев, как известно, свое собственное представление обо всем на свете, но дело здесь, конечно, не только в режиссуре. Реклама-мюзикл — жанр непростой. Хорошо снять такую рекламу, может быть, даже гораздо сложнее, чем полнометражный мюзикл. Формат рекламного видеоролика отводит слишком мало времени на создание нужной атмосферы праздника и всеобщего ликования. В результате получаются нелепые бурлески, а привлечение людей, воспитанных на особой музыкальной культуре мюзиклов, не всегда гарантирует успех. 

Что же хотели донести до нас авторы рекламы? Очевидно, главный месседж — покупайте немецкое качество! Не просто же так все эти топорно сделанные манипуляции с «господином из Германии». 

Нам хорошо известно, какими качественными бывают немецкие автомобили, техника, продукты и многие другие товары, а теперь еще и немецкое лекарство от кашля. Именно здесь и кроется уникальное отличие препарата: другие лекарства от кашля не имеют немецкого качества! На это и нацелена реклама.

Конечно, «немецкое качество» — стереотип, давно набивший оскомину, и его трудно облечь в новые интересные формы. Тем более печально, что главный месседж этого ролика — «сделано в Германии» — уходит на второй план и теряется за столь примитивным гротеском, творящейся на экране пародии на мюзикл.
После всего этого, финальное «Натюрлих!» не вызывает никаких вопросов.

0
Реклама на New Retail. Медиакит